Härmäläistä käsityötä

Se oli niitä ensimmäisiä asioita, joita opin ymmärtämään englanniksi. Ehkä vähän ennen kuin juoksin aamu-unisena bussille ehtiäkseni naapurikouluun englannin tunneille. Ehkä vähän sen jälkeen, kun olin aloittanut ensimmäiset viralliset kieliopintoni. Niihin aikoihin, kun lastenhuoneessa kasattiin laatikoita nukkekodeiksi ja kun nukkelaumat kansoittivat mielikuvitustani. ”Made in Finland.” ”Made in China.”

Tuskin osasin sitä lausua sen paremmin kuin monia muitakaan englannin sanoja. Isäni oli niin turhautunut kuulustelemaan minua sanakokeisiin, että lakkasin tieten tahtoen lausumasta niitä loppujakaan. Silloin hän lakkasi kyselemästä minulta, mitä olin oppinut.

Tässä taannoin, istuessamme kahvilla ja teellä härmäläisessä baarissa, hän kuitenkin kysyi jotakin. Kysymys koski sitä, miksi pillimehupurkissa luki ”Manufactured in …”. ”Manufactured?” ihmetteli isäni. ”Ei tätä kukaan ole käsin tehnyt!” Pääsi leuhkimaan latinan taidoillaan.

Ilmeisesti tuo ”manufacture”-verbi ja sen johdannaiset ovat tuottaneet päänsärkyä jopa syntyperäisille englannin puhujille. Vieraillessani ystäväni luona Englannissa huomasin pakettiauton kyljessä rinnastetun kaksi sanaa. Tekijännimeä? ”Distributors” ja ”manufactures”? Kyllä ”makers”-sana olisi ollut paljon helpompi!

Minä yritin Härmässä tehdä vaikutuksen isääni sillä, että ”manufacture” on metaforana kyllä ihan ”dead, ellei jopa ”dead and buried”.* Syntyperäinen englannin kielen puhuja ei välttämättä huomaa kysyä, onko kyseessä käsityö, koska sanan latinankielinen alkuperä ei välttämättä tule hänelle ensimmäisenä eikä toisenakaan mieleen. Koska kyseessä muutenkin ja joka tapauksessa on metafora, ei mehun tarvitse olla kirjaimellisesti käsin tehtyä.

Tälläkään kertaa en ihan onnistunut vakuuttamaan isää englannin kielen taidoistani. Ei kommenttia niin helpolla kuopattu. Sellaista se härmäläisyys on. Tehdään tikusta asiaa ja väännetään siitä kättä.


* Kuolleista y.m. metaforista enemmän Andrew Goatlyn kirjassa The Language of Metaphors, erityisesti sivuilla 31-35.

3 kommenttia

Kategoria(t): Heli Tissari

3 responses to “Härmäläistä käsityötä

  1. Samuli Kaislaniemi

    Törmäsinpä tuotteeseen, jonka kyljessä luki ”Handmade – not manufactured”!

  2. Jukka Tyrkkö

    Hauskoja huomioita. Englannissa törmää tosiaan aina silloin tällöin tuttuihin sanoihin käytettynä erikoisessa kontekstissa tai merkityksessä joka poikkeaa ilmeisestä.

    Itseäni viehättää mm. sana ”custom”, johon saattaa Englannissa törmätä ilmaisussa ”thank you for your custom”, usein esim. kirjoitettuna pienen putiikin ulko-oven sisäpuolelle tai kassakuittiin. ”Customer” eli asiakas on toki tuttu kaikille, mutta nomini ”custom” merkitsee useimpien kielenkäytössä pikemminkin joko tapaa tai tullia. Miten ”custom” on siis päätynyt kassakuittiin?

    ”Customer” merkitsi alunperin tullivirkailijaa. Lienee käynyt niin, että sana ”custom” lainautui keskiajalla ranskasta merkityksessä tapa tai käytäntö (näkyy edelleenkin esim. sanoissa ”custom”, ”customary” ja ”accustomed”), ja muuntui siitä tullimaksuksi eli maksuksi joka käytännön mukaan maksetaan. ”Customer” merkityksessä asiakas juontanee niinikään tavasta, eli tarkoittaa henkilöä jolla on tapana käydä liikkeessä ostoksilla; tämä uusi merkitys on puhtaasti englantilainen, romaanisissa kielissähän asiakas on ”client” — sana joka sekin on lainautunut englantiin. Kaupankäyntitilanteessa esiintyessään nomini ”custom” saa näin erityismerkityksen jonka voisi kääntää vaikkapa sanalla asiakkuus.

    • Heli Tissari

      Kiitos kommenteistanne, jotka huomasin vasta, kun niistä kerrottiin minulle! Hieman hidas olen … Kirjoitapa Jukka sinäkin blogi noista huomioistasi!🙂

Vastaa

Täytä tietosi alle tai klikkaa kuvaketta kirjautuaksesi sisään:

WordPress.com-logo

Olet kommentoimassa WordPress.com -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Twitter-kuva

Olet kommentoimassa Twitter -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Facebook-kuva

Olet kommentoimassa Facebook -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Google+ photo

Olet kommentoimassa Google+ -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Muodostetaan yhteyttä palveluun %s