Selfie

Anna-Stina Nykänen kirjoittaa sunnuntain Hesarissa selfiestä, joka on siis “käsivarren mitan päästä otettu omakuva”.  Siis esimerkiksi tällainen — Nykäsen mukaan miesten selfiet korostavat usein saavutuksia, kuten valmista halkopinoa tai valloitettua vuorenhuippua.

SelfPortrait

”Selfie” (lähde: Wikimedia commons)

Älypuhelimien ja sosiaalisen median ansiosta tällaisiin omakuviin törmää nykyään jatkuvasti, ja ilmiön myötä myös sanaa selfie on toistettu yhdessä jos toisessakin yhteydessä. Vuoden 2013 sanaksi sen ovat valinneet ainakin kielentutkija Geoffrey Nunberg ja Oxford Dictionaries. Oxford English Dictionarystä sanaa ei vielä löydy, mutta tämä lienee vain ajan kysymys:

Nunberg perustelee omaa valintaansa paitsi ilmiön suosiolla myös sillä, miten sana selfie taipuu myös lyömäaseeksi, jota voidaan käyttää esimerkiksi istuvaa presidenttiä vastaan:

 The word imputes an aura of narcissism to whatever it’s attached to, whether it’s apt or not. Use ”selfie” to describe that banal Johannesburg snapshot, and all of a sudden Obama becomes the ”selfie president.” A columnist at the New York Post writes that the event ”symbolizes the global calamity of Western decline.” That gives ”selfie” a cultural resonance you’re not going to find with any of the other word-of-the-year finalists, not even ”twerk.”

Selfiestä ei kuitenkaan taida olla vuoden anglismiksi suomen kielessä, ainakaan tämän vuoden. Näin voisi päätellä siitä, miten Nykäsen artikkelia on kommentoitu:

 

Nähtäväksi jää, tuleeko selfiestä vähitellen mitat täyttävä ja salonkikelpoinen lainasana suomen kieleen, vai ehtiikö ilmiö sitä ennen mennä ohi.

6 kommenttia

Kategoria(t): Turo Hiltunen

6 responses to “Selfie

  1. Tanja

    Kotuksen blogissa oli jokin aika sitten myös juttua selfiestä: http://www.kotus.fi/?10518_m=10579&s=4819

    Variengin käytävillä sen suomenkieliseksi vastineeksi ehdotettiin muuten sanaa ”omis”🙂

    Selfie (tai oikeastaan sen osa) oli myös ehdokkaana American Dialect Societyn vuoden sanaksi kategoriassa ”most productive”:

    -(el)fie: (from selfie) type of self-portrait (drelfie ‘drunk selfie,’ twofie ‘selfie with two people’)

    Oma suosikkini selfien johdannaisista on shelfie, kuva omasta kirjahyllystä. https://twitter.com/search?q=%23shelfie&mode=photos

  2. Turo

    ”Omis” oli näköjään mukana myös Nyt-liitteen äänestyksessä viime kesältä, johon tuo lainaamasi Kotuksen juttu viittaa, mutta sai valitettavasti vain 4% äänistä, kun selfie oli heti voittajan (”omakuva”) takana 25 prosentin osuudella. Aika hyvin jos kyseessä tosiaan on vain ”valtamedian kiven heitto pimeään”.

  3. Turo

    Huomasin! Sekaannuksien välttämiseksi toi pitää ilmeisesti ääntää /meitsie/ eikä /meitsi/?

  4. Paluuviite: Because word! | Kielen kannoilla

Vastaa

Täytä tietosi alle tai klikkaa kuvaketta kirjautuaksesi sisään:

WordPress.com-logo

Olet kommentoimassa WordPress.com -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Twitter-kuva

Olet kommentoimassa Twitter -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Facebook-kuva

Olet kommentoimassa Facebook -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Google+ photo

Olet kommentoimassa Google+ -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Muodostetaan yhteyttä palveluun %s